Child Brides of India

By C. Stanton Leman

 

 

 

Chapter 91: Change of Plans (MFFf, rom, oral)

 

 

 

 

Then, as we were finishing lunch, there came a knock on the front door and what happened next brought Miko to her knees in tears…

 

 

 

The front doorbell rang (nobody comes to the front door) and Dad said, “It’s probably a delivery or something for the contractors, I buzzed them in.”

 

“That’s okay,” I replied, “I’ll get it.”

 

I rose and went to the front door and looking through the glass panel on the side of the door saw a taxicab in the drive. I opened the door and standing before me was a tiny woman primly dressed in a conservative and smart pale pink skirt and matching jacket over a white blouse. Standing next to her was a younger girl, maybe in her twenties.

 

“May I help you?” I asked politely,

 

“Are you Sean?” The kindly woman asked.

 

“Yes, Ma’am,” I answered, “And you are?”

 

The woman politely held out her hand saying through the younger girl, “I’m Jun Ozawa, Miko’s mother. This is Miko’s sister, Madoka.”

 

Momentarily shocked, I forgot my manners by just staring. I quickly recovered, took Jun’s hand and said, “It’s such a pleasure finally to meet you! Hi, Madoka, pleased to meet you too! Please, come in.”

 

Directing them inside I asked Jun, “This way. We were just finishing lunch, would you like to see Miko? Would you like something to eat, some tea maybe?”

 

“Yes please,” she answered politely through her daughter, “That would be nice. Where Miko?”

 

“Certainly,” I politely answered as I waved my hand to direct her inside, “Right this way.”

 

Miko must have thought she recognized a voice because as she walked from the breakfast area towards the familiar voice and we turned the corner into the family room. Miko saw her mother and sister. She froze, stunned in wide-eyed shock with her hands over her mouth, shrieked and fell to her knees sobbing out “Momma! Oh, Momma!”

 

Miko’s mother walked to her, knelt down and embraced her daughter. Madoka knelt beside the two and embraced her mother and sister in a group hug, crying with them. None of the three said a word, just cried at having been reunited after nearly five years.

 

After several minutes, Mom, and Priya were able to get the three to the table to sit and talk. Miko calmed herself enough to ask, “Momma, what are you doing here? How? I mean what about father?”

 

Jun began to speak in Japanese and Madoka translated in broken English. “Momma say,” Madoka began, “father disgrace family. Father came back to Osaka and work many night late. She find little girl panty in briefcase. One night Madoka follow. Father practice enjo kosai. I see him with little girl her (pointing to Leeya) age. They go to restaurant, eat and go to hotel.”

 

“What’s enjo kosai?” I asked.

 

Miko explained that young middle and high school girls, caught up in material life are under immense peer pressure to have expensive, designer clothes, accessories and lifestyle and they engage in prostitution to get it. They sell everything from panties and socks to having sex for large sums of money with wealthy businessmen.

 

Madoka went on, “Momma say she confront father. Say he disgrace family, marriage and ancestors. He worse than Miko. Miko try to find love but was use by man like he who use girl to sex, not love. Momma say she tell father she been talking to Miko and Miko now happy, get married and she will not abandon daughter any longer. Miko make mistake but God has forgiven. She forgive too. I forgive. Momma say she going to Miko’s wedding. Momma say she no divorce father to save face and because of God’s word but there are condition. She and I go to Miko’s wedding and be part of Miko’s life. He no have to accept Miko but he have to accept her terms or she leave: live on street, bring him great shame if has to, but will no longer abandon Miko.”

 

“Praise God Almighty!” Mom exclaimed, as she looked to heaven. “It must have taken such great courage to do that, Jun and we’re so happy to have you here! Pita, get them some tea please?”

 

Miko sat crying tears of joy and shaking her head as if in a dream. Jun rose from the table and held Miko to her breast and spoke softly to her child. Madoka said, “Momma tell Miko she here now, want Miko happy and start new life with joy. She want to meet Miko’s new family, see Miko’s new daughters and make sure she will be happy and loved. Momma protect Miko from hurt again and take her away if she not like what she see.”

 

“Oh, Momma,” Miko pined emotionally, “I am so very happy! I’ve found love, acceptance and a family that loves me! Please, Momma, meet my new family: this is Sean, my fiancé.”

 

“Konichiwa,” I greeted with a respectful bow.

 

“Konichiwa,” Jun answered back politely.

 

Miko went on to introduce my mother, father, each of my wives in order as her sisters and then our children to her mother and sister. Miko told us that Madoka was two years younger than she at twenty-four. Tina and the twins bowed cutely offering their greeting in Japanese except Cinny and Liz said “Corn-ishy- war.” (Good for a chuckle)

 

Mom offered and Jun and Madoka ate a salad with tea as I explained our family dynamic to them, how it all began and the events surrounding my marriage to each of my wives.

 

Evidently, during earlier conversations with her mother, Miko must have explained the how and why she came to be where she is today: preparing to become my fourth wife. Miko added to my explanation the only condition placed on her was the promise she’d made to Leeya concerning children.

 

Jun wanted to know everything about me: my job, financial status, lifestyle and about our Muslim faith. After answering all her questions, I reassured her that Miko was free to practice her faith with respect and that like her, Mom and Dad were practicing Baptists.

 

Jun kept observing Leeya and finally asked through Madoka, “I can see your love for Sean is deep and pure, Momma forgot, when you marry?”

 

Leeya blushed and replied, “On my fifth birthday.”

 

“And you,” Jun asked bluntly, “seal marriage on wedding night?”

 

“Seal?” Leeya asked puzzled.

 

“I think she means consummate,” Mom explained. “You know, have sex.”

 

Leeya blushed and giggled from embarrassment and replied honestly, “Yes, sort of. Sean didn’t enter me but he did sperm inside me.”

 

“I see,” Jun replied, “You must love her deeply, Sean because she wear love on back of hand, open for all to see.”

 

“Leeya is,” I complimented, “a very unique, loving and faithful wife who is mature way beyond her years. She takes our marriage very seriously and she puts her family before herself.”

 

Priya went on to explain how Leeya helped raise Tina like a mother starting at six. How she’s helped Tiya and assisted Monaavi teach the twins. Priya also revealed Leeya’s efforts to help her breastfeed Malina.

 

Monaavi revealed the fact that Leeya was her confidant, teacher and mentor in becoming a wife. Miko told her mother that it was the love she saw in Leeya’s eyes that was the motivating factor in approaching us to join our family and that Leeya has been her friend and mentor also.

 

Jun and Madoka looked around the table and Madoka said something to Miko and her mother, turned to us and said with a blush, “All of you women are so very, very beautiful.”

 

All my wives blushed, giggled and with a bow of their heads replied, “Dona arigato.”

 

Jun said something in Japanese, Madoka blushed, playfully slapped her mother’s arm and exclaimed “Momma!”

 

Miko revealed that Jun was asking me if I might be interested in marrying Madoka. Madoka was about the same height and build as Miko only slightly fuller and had an economics degree from Osaka Prefecture University.

 

I chuckled my reply saying, “It would be a great honor to consider it but I must respectfully decline such a wonderful thought for two reasons, both having to do with my faith. First, a Muslim cannot be married to two sisters at the same time and second, I am allowed four wives and Miko will be my fourth making any further marriages impossible.”

 

“Thank heavens for that!” Dad put in. “I say that jokingly, Mrs. Ozawa, but even now, it’s hard to understand how all these women get along and live in such a loving environment. It gets pretty hectic here with three, and now, four mothers having and raising children.”

 

Jun chuckled and replied, “Yes, I can see that. It’s hard for me to understand how they all get along. Isn’t there jealousy among you?”

 

“No, Ma’am,” Priya explained. “As all of our rights are respected, our needs met and that we are all treated equally. Leeya, being eleven, has the same rights as Monaavi at twenty-nine as Miko at twenty-six and as I do at seventeen. Leeya is second wife and her two sisters, Monaavi and Miko must defer to her in certain situations. As fourth wife, Miko’s input has as much weight as all of us in every decision we make.”

 

“How about um…” Madoka asked, “Intimate time together?”

 

Priya went on to explain the schedule to them and although it seemed strange, they were surprised at the methodical way it was arranged. Jun and Madoka were equally surprised to find out that I had nothing to do with the schedule and couldn’t interfere or change things to suit a preference.

 

Jun revealed that when she first heard of our lifestyle, she was concerned that it was only for the enjoyment and pleasure of one man, being able to pick from his “harem” so to speak. Now, she understands that we have a real, working and loving family that has a uniquely different dynamic.

 

Jun asked about their culture and heritage: would we encourage our children’s education in Japanese language, customs and culture? After Miko’s explanation, I felt it was now time to inspect Miko’s wedding present. I surprised everyone (except Mom and Dad) when I asked Jun and Madoka, “Come. Let’s take a walk and talk a little.”

 

Miko asked, “Shouldn’t I come along to translate?”

 

“No,” I replied innocently, “Madoka can do just fine. We’ll be back soon.”

 

As we rose from the table, Miko and my wives gave me a confused look as if to say, “What’s going on?”

 

I escorted them out the back door and down the road to the barn. I showed them the barn with the horses and they were surprised at our seemingly rich, idyllic life. I explained that what she and Madoka were about to see, Miko had no idea about and that even I would be seeing this for the first time. I would present it to her as a wedding present on our wedding day.

 

As we walked around the barn and down a small path, hidden by a grove of pines, we reached a bamboo gate hung on a bamboo fence covered in climbing roses. On the gate hung a sign with Japanese characters and under it, the English translation that read, “May all who enter through this gate find the peace and serenity that lies within us all.” I pushed the gate open and was taken aback in astonishment by the sight we beheld.

 

Stepping inside, we were surrounded by blanketed fauna, bushes and flowers of all colors and kinds: chrysanthemums, roses, hyacinth and lilies to name a few. Along the path were granite stepping-stones each with black-etched Japanese characters that symbolized words like love, family, four seasons and serenity. Shortly inside and to the right, there was a pool about four feet round with a three-tier black granite obelisk-type fountain in the center that spilled over into the surrounding pool filled with swimming, brightly colored koi carp. The pool washed gracefully over some rocks and cascaded into a stream. As we walked the path alongside the small stream only to see it empty into a giant pool about thirty feet in diameter. Along the path were strategically placed Bonsai trees and oriental lanterns to light the way with a bench in a lushly enclosed alcove for meditation. Scattered around the garden were strategically planted cherry blossom trees.

 

Just past the meditation bench was an arched, oriental granite bridge that led over the stream to a path leading to a replica of an Edo period open, four sided gazebo with one corner of it jutting out over the pool. Looking at the expanse, this garden appeared to cover an area of almost two acres.

 

Jun and Madoka broke down in tears as they walked the path and had to sit at a meditation bench in the gazebo looking out over the pond. Madoka translated her mother’s joy by saying, “This too precious a gift! Only privileged few in Japan have such place of peace and harmony and this sight go straight to core of Japanese spirit. Our God has shown favor on Miko and bring her full circle to her roots. This mean more to me than all money in world! You truly understand Japanese heart!”

 

Kneeling before my future mother-in-law, I asked, “Does this answer your question?”

 

Jun touched my cheek tenderly and answered, “Miko found home. She belong here with you.”

 

I asked Madoka if she and her mother would like to remain for a while and if she knew the way back to the house. She replied that they’d like to stay and that they could find their way back. As I walked back to the house, I knew then that if Miko’s mother was so moved, Miko would be also.

 

When I entered the back door alone, everyone got worried, asking where Jun and Madoka were. I just replied that they wanted to think a few things over and would be in shortly.

 

Have I said that Mom is a truly loving and accepting person? Well, about ten minutes later the gate buzzer sounded another visitor. Looking at the monitor, I saw it was a UPS truck. I asked if anyone was expecting a UPS delivery and Mom jumped up with a little girl’s excitement and exclaimed, “Oh goody! It’s here!”

 

Knowing who the delivery was for, I buzzed open the gate. With child-like giddiness, Mom said, “Miko, here’s your first wedding surprise!”

 

The driver unloaded box after box after box: ten in all. Mom signed for everything and we brought the booty to the family room. Mom told Miko to hide her eyes.

 

She opened the first box and withdrew a beautiful imperial yellow kimono for a young girl. Mom said, “Here, Leeya, yellow’s your favorite color.”

 

She then opened the rest of the boxes to giggles and fits with Miko going crazy being kept in the dark. When all the boxes were opened, Mom had Miko open her eyes. Standing before her were Mom, my wives, Tina and the twins along with Pita and Tiya standing before her wearing lavish silk kimonos of every shade of the rainbow!

 

Miko “EEEK’ed” in surprise and broke out laughing and crying at the same time asking, “What’s all this? Everyone’s wearing kimonos!”

 

“I believe,” Mom answered, “that it’s important to accept my son’s wives’ cultures. When Priya, Leeya and Monaavi were married, we wore saris. Since then, we’ve added a few girls to the clan, but this time, we’re going Japanese and wearing kimonos!”

 

Just then, Jun and Madoka walked in, saw a room full of kimono-clad females of all ages and broke into laughter. Mom explained the whole story in that she had enlisted Keiko, behind Miko’s back, to come over and measure all the women and girls. Mom then had them made in Japan and shipped. Each kimono came complete with an obi (wide waist belt) that had Velcro fasteners in the back and a butterfly bow for the back and she’d even ordered white, split-toed tabi socks and wooden sandals for everyone. They made one mistake though: because Mom and Pita’s were adult sizes, they sent normal obi’s that required tying in the back.

 

Jun stood and took the obi from my mother, began the intricate task of tying it at Mom’s back and said with a coy smile, “Sean, you watch. You need learn. You need undress bride on wedding night. You see how done so you can undo (giggle and a blush)!”

 

Everyone giggled with Miko adding a bright pink blush. Mom opened the last, small box, withdrew and held up a tiny dress that buttoned in the back and from the front, looked like a tiny kimono: it was for Malina, complete with tiny white tabi socks!

 

Jun and Madoka cried as they watched Miko break down in tears. Mom hugged her to her and said, “You are a part of us and we are a part of you. I have embraced my daughters’ Indian culture and I will embrace your Japanese culture as well. We’re all equal in God’s eyes and in our home. We love you, Miko and this is just one way for us to show that.”

 

“Oh, Momma!” Miko sighed, “This means more to me than you’ll ever know. Hahagimi, see? Can you see the love I’ve found?”

 

Jun held Miko and spoke softly to her. Miko cried a little harder as she heard her mother’s words which ended with Jun kissing Miko’s lips.

 

“What did she say Miko?” Leeya asked.

 

“Momma said,” Miko answered, “You’ve finally learned the lesson of true love. When all that’s inside you aches with desire to blossom like the planted seed thirsts to the heavens for water to bloom, only when there’s the love that now resides in your heart can you truly understand the dance of clouds and rain.”

 

Mom explained that she’d arranged for the wedding feast, complete with a modern Japanese menu and prepared by a Japanese chef from Tokyo and would take place at the dining hall at the mosque facility along with the ceremony.

 

It was now that I learned the plans for the wedding day and with the arrival of Jun and Madoka had changed. Leeya was going to play the “little sister,” teasing the groom’s family with the flowered baton but Madoka would now reclaim that honor. With a ruler, Leeya showed Madoka what to do. Since Keiko had been so helpful, she would remain as Miko’s attendant.

 

Since I wasn’t allowed to see the bride until the ceremony, I would spend the night before at Miko’s apartment so that the women could dress without me around. Monaavi would give up her room to Jun and Madoka as she’d done with Adib and Salima.

 

Jun informed Mom that they’d booked a room at an Inner Harbor hotel and that’s where they’d left their luggage. I got their hotel key and left to go pick up their things, pay for the day and check them out.

 

I returned home about six and everyone was out on the deck, sitting down to dinner. While I washed for supper, Pita threw a rib eye for me on the grill. Dinner was, as one would expect after a day of joy and happiness such as this.

 

Jun and Madoka blushed and laughed at the retelling of Miko’s verbal prowess and my embarrassing loss at dinner her second night here (minus the accident in my shorts). My future mother-in-law surprised us all when she teasingly asked me if I’d gotten my rear thrusters working in time for the honeymoon.

 

Mom quipped, “I see the apple doesn’t fall far from the tree!”

 

“The hands and feet may grow cold with age,” Jun parried coyly, “but the fire still burns in the stove. Yes?”

 

“A woman after my own heart,” Mom agreed lifting her glass of tea in salute.

 

Out of curiosity I asked Jun, “Do they really stir fry lettuce in Japan?”

 

“Why certainly,” she replied, “In a thick soy and sesame sauce on a high heat. Why”

 

“Just checking,” I replied with a smirk. Thick sauce indeed! I thought to myself.

 

“Sean, I think,” Dad remarked in observation, “that we’re grossly outnumbered. It’s a conspiracy, a bloomin’ conspiracy I tell ya!”

 

After dinner, I asked Jun and Madoka if they’d like to join us in evening prayer and they were pleased to be invited. Although our new prayer group members were inquisitive about our method of prayer with bowing and praying out loud, after a few moments of observation, they settled in and prayed silently with Miko.

 

The next day after breakfast, Mom, Miko along with Jun and the girls went to the airport in a company limo and picked up the chef and two staff members, took them to the hall and showed them the facilities. They went over the food order and menu, and after making the final plans, took them to the hotel. If anyone could plan a Japanese Muslim wedding, it would be Mom. I went to the office as usual and finished up with my schedule in preparation for a week off.

 

That night at dinner, Jun revealed that she was in a quandary about whether to continue living with her husband or leave him. Mom told her that this was a decision only she could make and not to make it lightly but trust is the key to a marriage. Once broken, some overcome and repair the damage, some can’t.

 

Madoka did say that she’d like to find a job in the U.S. and being the dutiful, nepotistic brother-in-law I am, hired her on the spot and offered her a job in the finance department. Once Miko and I were married, Madoka could take over Miko’s apartment.

 

Then somehow the issue of driving came up. Once the dust settled on the discussion, it was agreed that Madoka, Priya and Monaavi would take a driver’s Ed course and get their licenses. Dad rolled his eyes and remarked, “Here we go again! This time it’s not rings: it’s cars!”

 

Mom quipped, “What the hell, John, its only money.”

 

“Only my money,” Dad rebutted.

 

Priya and Monaavi were giddy about learning to drive. Dad again remarked, “I gonna hate to see the insurance bill!”

 

“Oh hush up, John,” Mom scolded, “you old fuddy-duddy.”

 

The only other additions to the guest list besides Jun and Madoka were Abby and George. The Imam at the mosque was only too happy to provide two clerics to act as witnesses.

 

Again, the conversation returned to cultures. After hearing some of the customs and culture of India from Priya and Monaavi, Miko explained that Japanese culture, especially regarding courting and marriage, has recently become very westernized and open. The old traditions are usually practiced during ceremonies such as weddings. She explained the differences in Asian culture by saying that in Korea, young girls are much more innocent and guarded from sex than in Japan and that in a Korean wedding, there’s much bowing and deference from the groom to his in-laws.

 

After sharing their Indian wedding details with Miko and her family, Miko went on to explain the symbolism behind a Japanese bride’s wedding attire, which is made entirely of expensive silk. She explained that the uchikake tradition began in the Edo period, in the fourteenth century and was only worn by the court nobility because of the cost.

 

The Japanese wedding attire is actually two kimonos: a white, richly hand embroidered kimono called a shiro-maku: shiro meaning white and maku meaning pure. First, because movement is restricted in a kimono, the white tabi socks are put on. Then a two-piece undergarment called a naga jubin is put on. Just the edge of the collar shows in the front and back under the shiro-maku to create a layered effect. Next comes the shiro-maku. The white kimono is put on, wrapping the right side around the body and bringing the left side over the front. It is then tied in front with the first of three obis, or belts, called a koshi-himo obi, which is a complementary color to the uchikake. Then the date-jime obi is tied over the other. Then the formal, wide obi is wrapped around the waist and intricately tied in back. The uchikake is a brilliantly colored and detailed kimono and is worn open in the front the same as a full-length jacket. It is richly dyed and hand painted with various flowers, cranes and nature motifs.

 

As in western tradition, there are items worn to bring good luck. These consist of a purse-like sack called a hekosako and a small, sheathed knife-like sword called a kaikan. To finish, she wears in her obi a fan, which she opens gradually during the ceremony symbolizing the spreading of happiness and thus brings a happy future to her home. Once fully dressed, the bride slips into her embroidered zon sandals, and her attire is complete.

 

The bride’s hair is done up formally in a traditional style called bunkin-takashmada and adorned with beautiful combs and accessories called kanzashi and have two horns on the top of her head symbolizing her selfish, prideful self. The white wedding hood or flat-type hat called a tsuno kakushi hides the “horns” during the ceremony to symbolize her vow to execute her duties as a wife with obedience, patience and serenity.

 

It all sounded so intricate and complicated and yet very simplistic in its symbolism.

 

I was then informed that I was being kicked out of the house right after breakfast. I was to take my skirt and kimono to Miko’s and wait it out. The women were going to the hall to make sure all the details were taken care of and they had to prepare the victim for her ceremonial impaling (hee, hee). Having not been alone since college, I whined, “Well what about dinner, does the groom have to starve or something?”

 

“See what I mean girls,” Mom chided, “Wuuu-aaay! Feed me, Mommy!”

 

Dad wasn’t any help because he proffered, “There’s always McDonalds, Son.”

 

“Yeah thanks, Dad, I snorted, “for all the support.”

 

“Seriously, Sean,” Mom revealed, “We’ll be going out to dinner early tomorrow. Just meet us at Pierce’s tomorrow at five, okay?”

 

“Whew,” I answered in relief, “now that’s more like it.”

 

We said prayers late due to all the conversation. It being Leeya’s night, Miko and Madoka shared Leeya’s room, giving Jun the bed all to herself. When everyone had left, the little nudist was undressed and in bed in no time.

 

Leeya lay in the middle of the bed languidly stroking her labia with a smile. Rubbing my hands together I said, “Oh goody! A tasty little morsel to sample!”

 

I crawled up next to her and she kissed me passionately. She broke the kiss, leaned back against the headboard and said nonchalantly, “We gotta do things differently tonight.”

 

My interest piqued I asked, “And how’s that?”

 

“Well,” she began, “Priya, Monaavi and I were thinking. And… we decided that in order for Miko to get the most out of her wedding night, you should build up your juice.”

 

“I see,” I sensed a conspiracy brewing, “so why the come-on?”

 

“I don’t have to save any juice,” she pointed out cutely.

 

“So,” I inquired, “what do you propose?”

 

“What’s that you called it?” She asked innocently, “Oh yeah: a one-way?”

 

“You snotty little harlot!” I castigated. “How’s it feel to want?”

 

“Tasty enough to get,” she replied coyly.

 

“You know I’ll have blue balls tomorrow don’t you?” I pointed out.

 

“Yeah,” Leeya quipped with a childish giggle, “but you’ll sure sperm her good, won’t cha?”

 

“Want some honey?” she asked sweetly.

 

“Sure,” I answered with a grin, “I could use the protein.”

 

“Well come on big boy,” Leeya challenged, “Tingle me good and give a couple of big gasms!’

 

“Greedy little wench aren’t you,” I asked.

 

“Well,” she reminded me, “you told me to always tell you what I want; and besides, I gotta wait a week to have another.”

 

“Can’t have that now,” I inquired, “can we?”

 

“Oh no,” Leeya agreed, “that won’t do at all. Now pamper me please with some tingles?”

 

“Mmmmm,” I replied as I kissed her.

 

When our passionate kiss broke, I began kissing her all over her face and neck. I gently squeezed her left budding breast and felt a few drops of moisture on my fingers. I moved to her chest and engulfed her left breast in my mouth and began to nurse. Her milk was truly sweet as honey and I drank lavishly at her twin peaks.

 

Leeya arched her back, feeding her breast into my mouth and sighed, “Oh, Sean, I love you so much.”

 

Enfolding my head in her hands and she looked down at me nursing she said softly, “I love nursing you, Sean, more than feeding Malina. I could never tell you how much I love you.”

 

Leaving her left breast for the right, I drank my fill ‘til she had no more to give. Leeya held me tight to her and her breathing began to deepen, gasping every now and then at the tingles she was receiving moaning out, “Yes! Tingles, lots of tingles!”

 

I licked down her sternum to her navel and dipped my tongue in for a sample, which elicited a tiny gasp from her. I moved to her mons and sensually twirled her fine few hairs with my tongue playfully. I slowly pealed open her petals and she was bright pink inside and copiously wet. Leeya’s aroma was musky and strong, yet deliciously intoxicating.

 

As I licked up her ambrosia, Leeya gently thrust her pelvis up into my mouth moaning “Oh God yes! Your tongue is magical!”

 

I sucked in her tingle button, hood and all, circling it with the tip of my tongue. Leeya was now panting and pumping herself into my mouth rhythmically I then took her tingle button gently between my teeth and gently pulled.

 

Leeya pulled her hips back into the bed, gave a huge gasp and cried out a guttural “Uuuhh!” and went off.

 

She spasmed and she grunted “Mmmm!” with each shudder. Pulling me into her as she looked down, She gasped through her shudders, “So good! So, so good!”

 

I backed off, rubbing her vulva as she came down. Not letting her fully recover, I grabbed her ankles and pulled them up against the back of her thighs. Leeya hooked her arms around the back of her thighs, lewdly presenting herself to me.

 

“Lick my poopy!” she ordered through her pants.

 

Teasing her, I licked up and down her perineum several times staying away from her vulva or her anus. Leeya squeaked and said, “Please, Sean, don’t tease me!”

 

I licked up the seepage from her weeping hole and began to rim her little brown pucker. As she climbed the mountain again, with each flex of her pelvis I could feel her back door wink. I penetrated her slowly as she relaxed her sphincter and plunged in when it gave way about two inches.

 

“Oh God!” She gasped, “I felt that deep inside me!”

 

I slowly began to tongue fuck her nether hole and she was working her hips in time with my thrusts. Trying to curl my tongue inside her, Leeya panted, “Gonna do it soon: gonna gasm!”

 

I increased the speed of my tongue thrusts and she heated up. I added my hand and began to slowly rub her mons and worked my finger into her slick crease. When I brushed my fingertip over the tip of her pleasure button, Leeya squealed out, “Yeeeeeees!”

 

When she locked up, she squeezed my tongue so tight she pushed me out. Leeya gave two big gasps and continued to shudder as I dragged my tongue up her crease. Not letting up, I began circling her little clitty button and slowly inserted my finger inside her looking for that “G” spot.

 

As I rubbed the spongy top of her preteen pussy, Leeya was now hyperventilating and emitting a soft, steady whine. I then began to attack her tingle button in earnest and she was pumping her hips rapidly as she peaked. I pressed upward hard with my finger against her spongy pad.

 

Leeya gasped and shuddered twice, violently thrust her pelvis upwards with a loud “Aaaaahhh!” and fainted.

 

I was so worked up, hard enough to cut diamonds and I wanted to jerk off, coating her with my pent-up desire!

 

Instead, I went to the bathroom and warmed a cloth for my preteen wife. When I returned, Leeya’s eyes were still unfocused and she was still having aftershocks. I covered her breast and began to lightly suckle but she pushed me away saying, “No, too much!”

 

I gently wiped her face then cleaned my tiny lover’s vulva. Leeya emitted a soft “Mmmmm, that’s nice.” and closed her eyes again.

 

I let her be and come to her senses at her own pace as I gently enfolded her in my arms. Leeya rolled over on top of me with her head on my chest breathing deeply. I gently rubbed her back soothingly and she melted herself to me.

 

After minutes of silence, Leeya softly said, “Every time I die a little, I’m born again loving you more.”

Leeya hugged me tenderly and added, “You have no idea, Sean how deeply I love you.”

 

“I can’t say it in words,” I replied sweetly, “But I can feel it in my heart. I love you so deeply, Leeya, words cannot express.”

 

“Thank you, Sean for marrying me,” She professed, “and making me feel so beautiful and loved.”

 

“It is I who am indebted to you little one, “I confessed. “You’ve taught me so much about love I would never be what I am without you.”

 

“Hold me now like always,” Leeya cuddled, “and let me dream of you. Goodnight, Sean.”

“Goodnight, Princess.”