Date: Tue, 13 Apr 2010 11:08:37 +0200
From: A.K. <andrej@andrejkoymasky.com>
Subject: Leonardi & Sons 08/08 (encounters)

----------------------------

AWARD-WINNING FIRM LEONARDI & SONS
By Andrej Koymasky © 2010
Written on June 16, 2002
Translated by the Author
English text kindly revised by Brian

-----------------------------

USUAL DISCLAIMER

"AWARD-WINNING FIRM LEONARDI & SONS" is a gay story, with some parts
containing graphic scenes of sex between males. So, if in your land,
religion, family, opinion and so on this is not good for you, it will be
better not to read this story. But if you really want, or because YOU
don't care, or because you think you really want to read it, please be
my welcomed guest.

-----------------------------

Chapter 8

Subject: Eighth File					[img1]
Date: 18 Jun 2002 21:23:07 GMT
From: gajule@iol.it.com (Gaetano Leonardi jr.)
To: lucen@telek.fa.org

My dear love,

Yes, I didn't write a lot of things about our story in the last file I
sent you, I know, but I think that all the essentials are there.

This will be the last file I'll send you, as with this one we get to the
present day. Possibly in future I will add some updates, who knows?

I am really happy you decided to come and work with us Leonardi's, in
the "Award-winning Firm Leonardi & Sons". I talked about it with my
father, who is in charge of  human resources and he says that as soon as
you get your discharge from the army you will get a good job with us.
Here everybody tells me to send you their greetings, and more than any
others my brother Antonio who is fascinated by youÉ I asked him if by
chance he fell for you, he blushed and denied it. Be that as it may be,
he knows well that he cannot and should not come between us, also this
is one of the strict rules of the Leonardi family.

I think that grandmother Ginetta also has a weakness for you, as almost
every day she asks me, "Did you hear from Luca? How is he? Will you send
him my greetings?"

Well, I'll stop here for now, we will see each other soon. Ah, did you
already celebrate with your army mates the "mac pi cent"? [Translator's
note - this is a dialectal expression dating from before the unification
of Italy, literally meaning "just one hundred left", that is the
celebration day when a soldier would be discharged 100 days later] Do
you know that I am doing the countdown too?

I love you, my sweet Luca, with all my soul, my heart, my mind, and my
body!

Gaetano Jr..

---------------------------------------------------------------------
Name: Eighth File
[img2] Eighth File 	Type: Microsoft Word Document
(application/msword)
Encoding: base64
---------------------------------------------------------------------

EIGHTH FILE

First of all I have to write here a supplement to the story of Luca and
me. After he decided he had to seriously try to be with me, two things
happened.

One is that during a training mission he had with his barracks mates on
the Terminillo Mountain, just above Rieti, where there is an army camp,
Luca had to share one of the small rooms with a bunk bed with that Mario
with whom he once tried to have sex and failed. Luca is sleeping in the
lower bed and Mario in the upper one.

The second night they are there, while Luca is asleep, Mario goes down,
slips naked into Luca's bed and starts to touch him until he arouses
him. Luca told me that before he was totally awake, he believes he is
dreaming of being in bed with me, and I believe him. Anyway, when he
wakes up, Mario has not only made him hard, skilfully touching him, but
also has pushed his arse, that he previously lubricated, against Luca's
hard pole, and was being penetrated by Luca.

As Luca becomes aware of what is happening, he tries to withdraw and
protest, but Mario insists and Luca is fully turned on; so he lets
himself go and ends up pushing it all inside him, then starts to fuck
Mario, both lying on their side. It seems that Mario is quite skilful;
he is giving Luca increasingly strong pleasure. When he is sure that
Luca is too excited and set to go off, he makes him stop, he lies on his
back and raises his legs pushing his feet against the upper bed, and
makes Luca fuck him from the front.

Later, when Luca tells me, he is deeply ashamed and asks me to forgive
him, I don't know how many times. But he says that in that moment he was
not able to step back, it had been a long time since we had gotten
together and since he had had sex. I understand him so I tell him he
does not need to feel guilty, as for me it is enough knowing that he
loves me only, and that if it happened again he doesn't need to worry -
in my opinion one is not unfaithful just because of a fuck, just because
of an adventure without consequences. To me fidelity is something
belonging to heart and mind, not to cock and arseÉ

Luca says that Mario is a good boy, likeable and good hearted, even
though a little bit of a pig in bed. He says that Mario has known he is
gay since he was fourteen and that, in spite of his macho look, really
virile and muscled, so that nobody can suspect it about him, in bed he
likes only to give head and to bottom. From what Luca knows, he managed
to do it with half of the barracks, including some non commissioned
officers and an officer too.

So, all during those camp days, Luca fucked Mario some three or four
more times. Thus Luca became aware he is less "strong" and determined
than he presumed, because after each time he had had sex with him, he
promised himself he would never again do it with Mario, but then he
wasn't able to resist his advances. Of course since Mario was doing his
best to make my Luca surrender to him, he seems to be almost insatiable.

Back in the barracks it was way easier for Luca to avoid being alone
with Mario, therefore he didn't have any more encounters with him.

The second fact about Luca and me is that, when he decided he wants to
come and live in the Citadel with me, he had to tell his parents. So
once, instead of coming to see me, he went home. Everybody is around the
table for the meal - he, his father, mother, grandmother, two older
sisters and a younger brother, and he tells them about his decision.

"What the heck are you going to do, in a farm in the middle of nowhere?
You aren't a farmer." his father says, frowning.

"It's not just a farm, it's the seat of the Leonardi Firm, Dad. They
promised me they will hire me as a computer technician." Luca says.

"The Leonardi's? They will hire you? But they also have offices here in
Bologna and in Lugo. What need is there for you to go into the country?"
his father insists.

"I have to work together with Gaetano junior, and he works at the
Citadel. You know, now with computers it is not so important where one
physically isÉ" Luca tries to explain.

"You could commute, you can buy a car. Your home is here, not there."
his father retorts, more and more unhappy.

"No, I would rather stay there, as they also give me food and shelter."
Luca says.

"How did you meet the Leonardis?" his mother then asks him.

"I attended the computer school with Gaetano, that's how I met them, and
we became friends and soÉ"

"And why have you never told us about this Gaetano, then?" his mother
still insists.

"I don't always tell you about all my friends, do I? There just never
was the occasion." Luca says, trying to be vague in spite of what is
becoming a lengthy interrogation.

"But there in the countryÉ you can never meet a good girlÉ" his mother
objects.

"I will not be always shut in there, will I? Moreover in the Citadel
there are also several girlsÉ" Luca answers, somewhat annoyed by all
these difficulties.

"NoÉ I don't agree at all. I'll find you a good job here; you are not
going there!" his father dryly pronounces.

"Dad! Until evidence to the contrary I am of age and I decide by myself
about my life!" at this point Luca bursts out.

But at this point the bomb goes off - his elder sister says, "But that
Gaetano LombardiÉ I've heard thatÉ isn't he a faggot? And are you too a
faggot, Luca, by chance?"

"By the way," the other sister adds, sharp, "you never had a girlfriend.
I think that you don't like women, you too have to be one of thoseÉ"

Luca looks at them agape and doesn't know how to react. His first
impulse is to deny everything, to pretend to be scandalised, possibly
even angry for those "insinuations" both about me and about himÉ But
then on the contrary he bursts out and says what he never thought he
would say.

"Yes, I'm a faggot too, as you say. And I want to go and live, and work
with Gaetano, who is my friend and my lover. Is that all right?" he says
aloud, in one only breath and in a challenging tone.

His words cast a chill over the room. Then his father becomes red in the
face.

"Don't talk bullshit, Luca, this is not the way to answer your sister!"

"I am not talking bullshit at all," Luca says, now determined to go to
the end of that matter, "and anyway she started this subject. I always
liked men, since I was in high school. And Gaetano is not the first one
with whom I did it, if you want to know the truth!"

"Luca!" his mother exclaims, her eyes wide, "How can you say such a
thing?"

His father glacial says, "If it is really so, you can stand up, take
your things and go immediately away from this house."

"All right." Luca coldly answers, stands up and goes to his room to
re-pack his things in his duffel bag.

His mother arrives at once and starts jeremiads. Amongst other things
she asks him "How could you become homosexual"!

So Luca leaves his home and calls me to inform me that he "crossed the
Rubicon".

Good, let's now get to the latest developments of my family's story.

We are at the beginning of this year, 2002. My cousin Mario, Felice's
son, comes to live in the Tower. Lino and Silvio get married, therefore
I am the oldest one and become responsible for the Tower and its
inhabitants.

Lino marries a classmate; when he makes to her before the marriage the
usual speech about our lifestyle here at the Citadel, she confesses to
him that she too is bisexual, and asks him if she can at times have an
adventure with another girl. Lino tells her that, provided she doesn't
do it with men or boys, as he will never go with other girls or women,
she can do as she well pleases.

Silvio marries a girl that his mother, that is my grandmother Ginetta,
chooses for him. His wife is a really beautiful girl, she seems almost a
model, just not so thin. She is twenty like Silvio, her name is
Elzbieta, but we all call her Elzi, and she is Polish. She came to Italy
with her mother, a widow, who worked as a housemaid for a famous Bologna
brain surgeon. Then in 1999 her mother marries an Italian man. But the
stepfather starts to ruthlessly chase after Elzi and wants to take her
into his bed.

Elzi doesn't want it, resists him, but when she tells her mother, the
woman instead of believing her and protecting her, says it's her fault
because she flirts with her husbandÉ So Elzi decides to run away from
home. She finds a job as maid, or as the now politically correct term
is, the domestic assistant at the house of our family doctor, and it is
there that grandmother Ginetta meets her. They soon feel a mutual liking
and start to see each other, getting to increasingly know each other
better.

One day grandmother Ginetta meets Elzi in the street and sees that the
girl is deeply troubled so she asks her what's happening. Elzi tells her
that the doctor gave her notice, as he wants to hire in her place his
widowed sister who will do the house chores. Elzi tried to find another
job, but she couldn't get one, and she is almost in despair, because
without another job she will not get her residence permit renewal, so
she would have to go back to Poland, something she absolutely doesn't
want, because she is very happy in Italy and she now feels more Italian
than Polish.

Grandmother at once thinks about Silvio, but she just tells the girl
that to remain in Italy she just has to marry an Italian man, because if
she does so after a few years she can get the Italian citizenship. Elzi
tells her that she thought about that solution, but she couldn't find a
man willing to marry her just to let her get citizenship, and that she
doesn't have a boyfriend to marryÉ

Then grandmother Ginetta asks her if she would really be ready to marry
only to get citizenship, even with a boy she isn't in love with. Elzi
answers yes, and says that all in all she saw people marry "for love"
and quite often they soon divorce, while people marrying only "for
convenience", have usually much more lasting marriagesÉ Ginetta asks her
also if she would like to have children, and Elzi answers that she would
surely like to have "at least" four children.

Grandmother then asks her the last, crucial question, "But you, Elzi,
would you also marry with a gay or bisexual man, just in order to have
citizenship and a family?"

Elzi answers, "Provided that he respects me and treats me at least as a
friendÉ and gives me children to care forÉ why not?"

So finally grandmother Ginetta decides to explain to her how things go
at the Citadel and in our family, and asks her if she would marry with
her son Silvio. The girl says it could be a good idea, but she would
first like to meet him and see if, at least, they can fit well togetherÉ

So Elzi and Silvio meet and soon they find mutual friendship, and think
they can fit well together, and the marriage is decided. Elzi is a
really likeable girl, merry, and she settles well into our big family.

Once I ask her how things are going with Silvio, and she says, "Much
better than I thought. Silvio is a darling, affectionate and tender.
Also when making love, even though he likes men better, he is able to
make me enjoy itÉ" she says and delightfully blushes, then adds, "But
this is something a woman should not say, and even less to a manÉ"

"Why not?" I tell her giving her a tweak. "Beautiful things are always
worth being said. There is nothing wrong with talking of sex, at least
amongst relatives or friends."

She then asks me, "But for what you know, is Silvio happy with me?"

"I really think so, even though as you know he prefers men. This doesn't
mean, anyway, he is not all right with you, to the contraryÉ you have an
adorable character, who could not feel happy with you?"

About my task at the Tower, one evening I see that Fulvio, who is
sixteen, is not in his bedroom. I look for him all around the Citadel
but nobody knows where he may be. Not even his father Federico or his
mother Donata. But I notice that Sergio, who is one year younger than
Fulvio and who is our cousin, has a weird expression. So I grill him, as
I feel he is hiding something from me. I finally succeed in making him
talk.

"He made me promise I would say nothingÉ" Sergio whines.

"No, at this point you have to talk. You know that grandma Ersilia
already shut the Citadel gate, don't you? Tell me where Fulvio went, or
he will risk passing the whole night outside. With this cold, do you
want him to get pneumonia?"

"After supperÉ he said he would be back soonÉ"

"Where did he go?" I ask him in a severe tone.

"He said he was going to the DesiderataÉ"

The Desiderata is another farm, smaller than the Citadel but older,
about three kilometres from our house and belonging to the Beltrami
family, with whom we always had only good relations, not bad but still
not very close. This has always been the politics of our family towards
our neighbours - good relations but never close.

"What did he go to do at the Desiderata?" I then asked him.

"BahÉ I don't knowÉ"

"Don't tell me bullshit, you know and you are going to tell me
immediately!" I then tell him, menacing.

"He had a date with Rudy, Rodolfo BeltramiÉ"

"What kind of date?"

"Well, you knowÉ he likes doing it with him and soÉ"

Rodolfo is a big boy of eighteen, my age, which I have met at times and
that, even though physically he is not bad at all, I don't like him so
much, as he has an air of a rogue, he is arrogant and a braggart.

"And why he is not yet back?"

"I don't knowÉ he said he would be back before grandma shuts the gateÉ"
Sergio tells me, almost on the brim of tears.

I then go to grandma Ersilia, and ask her if she can give me the key,
because I have to go and search for Fulvio. Grandma Ersilia gives me at
once the key of the little door on the back of the Hovel, and tells me
to pass by there. I take Dario's bicycle, ride it pedalling towards the
Desiderata and looking around to see if by chance Fulvio is on his way
back, but there is no trace of my cousin.

Before getting to the Desiderata, the road passes in front of the
Beltrami's barn for their farm machinery and I see that from a small
side window some light seeps out. At that time, I tell myself, and in
that place, it could be them. I therefore lean the bicycle against a
tree and go to look inside. I have some difficulty as the window is
quite high and the glass is so dirty that it is as if there are
curtains, but I finally manage to cast a glance inside.

What I see makes me feel pins and needles under my hair - Fulvio is tied
to an heavy sawhorse, his trousers and briefs lowered and his pullover
and shirt raised, gagged and his arse up. A boy is fucking him in his
arse and another in his mouth, and they hammer him with such violence to
make the sawhorse and Fulvio tied on it rock. There are also Rodolfo and
two others there that watch the scene, smoking and laughing, with beer
cans in their handsÉ

I understand that I alone can do very little to rescue the poor Fulvio,
so I quickly go back to the bicycle and pedal like a mad back home. I
hurl myself inside and go to call Michele, the elder brother of Fulvio,
and explain to him what's happening. Michele then goes to call Marco,
Silvano, Felice, Dario, Renato and Aldo, that is his cousins, whose
oldest, Marco, is twenty-nine years old and Aldo, the younger is
twenty-three. All take their bicycles, to avoid making noise, and all
together pedal towards the Desiderata as fast as we can. Silvano told me
I had to stay at the Citadel, but I answer him that as after all I'm
responsible for Fulvio, I have to go with them. Michele says I'm right.

We reach again the barn of the Beltrami's farm machines. As there are
three entrances, we split in three groups and get in from the three of
them, as one is open and we break the padlocks of the other two doors.
The guys inside hear us but when they came to see, we all are inside. In
less than no time, after a short attempt to take flight, and an even
shorter attempt to fight us, all five are immobilized, while Michele and
I go to free Fulvio and to make him dress.

Marco asks Fulvio what happened and he tells us that he went to meet
just Rudy, but that he instead had his friends hidden there, so they
jumped on him, tied him, and paid Rudy to fuck him. Rudy, to defend
himself, says in a challenging tone that Fulvio is just a little whore,
a faggot, and that he likes a lot taking it in his mouth and in his
arse, and that he did it with him plenty of timesÉ

Marco almost tears his pockets and several banknotes fall out. He picks
them up and gives them to me, telling me that they belong to Fulvio.
Rudy protests but Marco gives him a slap in the face and orders him to
shut up.

He then rummages in all the other four boys pockets, takes out their ID
papers, which he pockets, and more money that he also gives to me. He
then gives his verdict.

"Now, to make you pay for what you did to Fulvio, we all are going to
fuck you all in the arse as long as we like. And from now on, any of you
or your friends dare to even touch Fulvio or another of the Leonardis,
can be certain that we will catch him and fuck his arse until he
bleeds!"

They all protest, saying they are not faggots, that they never took it
in their arses, that they would rather dieÉ Some say that if we touch
him he will kill usÉ

Then Marco, with an angelic expression, says, "We are nine who can
testify against you. So, if you prefer, we can just take you to the
police and have you jailed for rape, corrupting a minor, kidnapping, and
Rodolfo also for exploitation. And boys as young as you are, once shut
up in jail, will immediately become the little whores of all the
inmates. It's your choiceÉ"

One of the four boys murmurs, "Fucking shit, better we just take it in
the arse from themÉ and also, if my father comes to knowÉ he will skin
me aliveÉ in addition to jail."

Dario scoffing says him, "I see that you aren't a blockhead."

"And you, what do you choose?" Renato then asks the others.

One after the other, forced to give an answer, say that they would
rather take it in the arse by us.

So, without tying them, one after the other we made them undress, lean
on the saw-horse, and we fuck all of them so that each of them takes at
least two cocks in his virgin arse. And none of them dares to complain,
as Aldo warns them that the one who complains will be fucked by all the
others and not only by two of us.

I keep an arm around Fulvio's shoulders, almost in a protective gesture,
even though I whisper to him that at home we will square things.

After Marco and Silvano have fucked Rudy, Fulvio says, "That one, I too
want to fuck his arse, as he never let me do it!"

Michele bursts into laughter and says, "Yes, I think you have the right
to. Shove it all inside him little brother, go on, by all means."

When we are done with all the five, a couple of hours have elapsed.
Dario meanwhile copied all their ID data into his notebook. Aldo, before
we leave, throws all their clothes into the field outside the barn,
then, going back to the barn, he gets an amusing idea.

"Ah, just for your information, one of us has AIDS, therefore it is
likely that a couple of you got it!"

Of course it is not true, but the five boys turn pale and almost shit
themselves.

We all nine go back home. Michele gives the key back to grandma Ersilia,
I take Fulvio to the Tower. I give him all the money we confiscated from
the five boys as a "compensation for damages" - it's a tidy sum, about
three hundred euros, that is about half a million old liras. But then I
give him a solemn dressing-down.

He justifies himself, saying that he did it with Rudy several times,
that he had enjoyed it and that nothing bad ever happened until this
night. I tell him that this can't justify the fact that he stole away
without telling me anything, and that anyway he had to understand by
himself that guys like Rudy are not at all reliableÉ even if they are
skilled to fuck, I added then. I then also tell him that luckily Sergio
knew where he went and confessed it to me, or else nobody could have
rescued him from the bad predicament in which he put himself so
foolishly.

After that time, Fulvio never made any blunders. About Rodolfo, I met
him some times in Lugo, but when he sees me he keeps clear, avoiding
looking in my eyes with at least as such care as he puts in not crossing
my way.

The last thing I want to tell here, and with which I want to close my
small "family story", is about grandpa Gaetano, with whom this story,
and our family, began.

Notwithstanding what grandpa Tano painted on the inner part of the arch
of the Citadel gate, I think that for years he thought he would have
liked go back, at least one time, to Molise to see once again the places
of his childhood, and to see also what happened to his original family,
of his friends of long agoÉ

So, finally, in May of this year, he decides to go down there for a week
with his wife Ersilia and possibly also with some of his sons. All four
are happy with grandpa's idea and decide to go there with him. What
follows is the narration of how it went, as my grandfather Corrado told
me.

When they all got to grandpa's village, first of all they ask around if
the Leonardis still live there. After asking here and there, a woman
tells them that yes, they have a house up on the mountain, and grandpa,
from that woman's explanations understands that they still live in the
house where he was born. They go up the mountain with both cars and
grandpa is surprised that the road is paved, since it also leads to the
National Park, while in his times there was just a narrow track where
just a wagon could pass if it was not too big, and it was usually
travelled over only by foot or on a mule.

Grandpa is able to recognise some spots, but not others as several
things seems to have changed. But he finally sees from afar his parents'
house, the house where he was born and it's clear that he is deeply
moved. They can't go up to the house with the cars as the side road
leading there is still like in old times, narrow and not paved. They
therefore park the cars on the roadside and go up by foot.

When they get there, a woman comes to the door and looks at them with
curiosity and when they are nearer greets then in dialect, asking them
who they are looking for.

Grandpa Gaetano, he too in dialect, asks, "Do the Leonardis live here?"

"Sure, which Leonardi are you looking for?"

"WellÉ" grandpa hesitantly says, "Enrico and AgataÉ" that is his
parents.

"Enrico? Agata? They are dead, Enrico ten years ago, and Agata just last
yearÉ"

"AhÉ" grandpa Tano says, "And what can you tell me about Vincenzo,
Silvestro and Mariassunta?"

"Vincenzo is also dead, leaving here his widow and three children.
Silvestro is my husband. Mariassunta married a man of Isernia, she
doesn't live here any more. But youÉ who are you?" the woman asks.

"I? I'm your brother in law, Gaetano Lombardi, she is my wife Ersilia,
and they are my four sons, Corrado, Enrico, Federico and Fabrizio."

"Gaetano? You are Gaetano? Then you aren't dead?"

Grandpa Tano touches wood and smiling says, "Thanks to god not yet. No,
as you can see I'm alive and in good health. Where is Silvestro?"

"He went down to the villageÉ but he should be back in any momentÉ But
come in, as you are family."

The house is very modest, but clean and tidy. The woman has them sit and
offers them bread, cheese and sausage, and a bottle of wine.

"And, tell me, do you have children, you and Silvestro?"

"Yes, three sons and two daughters. The sons are up the mountain to
pasture the flock, the daughters are house-maids in Isernia."

"And do you have grandchildren?"

So, little by little, grandpa Tano gets information about all the
family. None of his brothers is already a great grandfather, the
greatest part of their grandsons and almost all the granddaughters left
the mountain. The family is not wealthy but neither are they poor; they
are way better than in the times when Grandpa Tano was a child. But
while we at the Citadel are more than sixty, there they are just about
ten.

In the evening Silvestro, two of his sons and five grandsons, including
those of Vincenzo, are back home. Everybody wants to know about this
relative about which they just heard barely anything. A big table is
prepared for the supper, there is a festive atmosphere and everybody is
welcoming and kind. Only one of the grandchildren, a tall and lean
seventeen year old boy whose name is Martino, sits almost apart, is
silent, and never smiles. Moreover grandpa Gaetano and his sons are
aware he is treated almost like a servant by everybody, brothers and
cousins includedÉ

"Martino, hereÉ Martino, thereÉ do thisÉ do thatÉ hurry upÉ"

Later grandpa and the others go back to the village where they already
booked some rooms in an inn, in fact up at the farm there wouldn't be
enough room for all of them. They promise they would go up again the
following day.

The third day they go up there, after they went also to the pasture,
grandpa Gaetano decided to ask to Martino's grandfather, Silvestro, how
it happens that Martino is always so isolated and, practically,
ill-treated by everybody. Silvestro at first denies it, then says he
doesn't like to talk about it, then finally starts to tell Martino's
story in bits and pieces, more because he is spurred and questioned by
grandpa Gaetano than on his will.

So, when Martino was thirteen, he says he wants to become a priest. All
in all the family agrees, they don't need more arms to care for the
flock, and a boy less to nourish and to clothe, means a little more
wealth for all the others. Therefore Martino enters into the Isernia
seminary. There he studies, he is good in all the disciplines, he seems
a clever and keen kid, obedient, and the superiors are happy with him.

All goes on smoothly for three years, that is until Martino is sixteen.
But one day, or should I say a bad day, a car arrives just below the
farm and a priest gets out who almost drags Martino with him, and the
boy doesn't wear the cassock any more like all the seminarians, but he
is wrapped up in the same clothes he wore three years before and that
now are tight and short for him.

The priest says that Martino has been expelled from the seminary because
he has been caught committing "filthy deeds against nature" with another
seminarian. Moreover, after close inquiries, it seems that for a year
the boy did it with another of his companions, therefore "his vice was
deep-rooted and not just a simple youthful sin". And what was even worst
was that those responsible in the seminary felt their duty to tell this
also to the village parish priest.

The worthy parish priest then summons Martino and asks him if he repents
for the horrible things he did. The boy is confused, saddened, dazed,
and tells the priest that it has not been his fault, that his companions
convinced him to do those things and that he can't help if at that point
heÉ "likes doing them"!

Good Heavens! The priest then tells him that he is not even worth
setting his foot in the church, that he is just a wretched sinner and
that he will go straight to hell. The priest's housekeeper eavesdropped
and heard everything so that in no time everybody in the village comes
to know that Martino Leonardi is a faggotÉ Therefore his family forbids
him to go around, to be seen in the village, to talk with anybodyÉ They
hope so to make everybody forget that "bad accident" not to be ashamed
when they go to the village, to the church, or when they meet the
neighboursÉ

Grandpa Tano listens, nods, he knows that it would be useless to try to
make Martino's family listen to reason, but he decides he has to do
something for the boy. So he talks with his sons and all together soon
get to a decision.

Then grandpa Tano talks with Silvestro and his son Matteo, Martino's
father, and tells them, "You see, here in the mountains you don't even
have the means to do something for Martino, and it is not keeping him
shut here in the house or secluded up at the pasture that you can solve
the boy's problem. But up in the North were we live, it is surely
possible to help him to again be a normal boyÉ"

"It could well be as you say, Gaetano, but who has the money to send him
to be healed by some big doctor in the north? We are simple people, we
can't say we are poor, but we cannot even allow us to spend all that
money to heal himÉ" Silvestro says.

Grandpa nods and doesn't even try to explain to him that he was not
talking about "healing" the boy. As old as he may be, he is not stupid
and knows well life and the reality of things, he knows well such
mentality, even though he has been absent from his land for over half a
century.

Thus he says, "For that, you will not have to worry - Martino is or
isn't a Leonardi? If you authorize us, we will take him up to the North
with us and we will provide for everything, you will have to spend not
even a cent. This is the least I can do to give a hand to my family."

Matteo seems rather interested in that proposal, and asks, "You will
provide for everything? And do you think that if you take him with you
up in the north he can be healed?"

"Of course we will provide for everything. One more one less, as many as
we are, it isn't at all a problem for us. Also my sons agree, before
talking with you, I discussed the matter with them. And we are confident
that if he comes to live with us, Martino's problem will be solved, and
so also your problem. Moreover, after all, we too are his family, aren't
we? We must help each other amongst relatives, blood is thicker than
water. So, what do you say, do you authorize me to take him with us, and
to keep him with us in the north?" grandpa Tano insists.

Silvestro and Matteo look at each other, then they both nod, and
Silvestro says, "All right, if you take care of the boy, you take away a
painful nail from our shoe. But, tell me, Gaetano, you really think that
up in your place they can heal him? There are good doctors, at your
place?"

"Very good doctors and very good medicine. Moreover, I think we can also
give the boy a good job, so that he will not be idle, and he can thus
contribute to all the expenses we will face for him. You know how it is
with doctors and medicine, the better they are, the more expensive they
are, isn't it so? I think you have nothing against us putting your boy
to workÉ" grandpa Tano says.

"Of course not, if we entrust the boy to you, it means that anything you
decide is all right for us." Silvestro declares.

So, a couple days later, in the early morning they all leave, taking
Martino with them. They take him away with only the clothes he is
wearing. They stop at Isernia and Fabrizio first of all goes to buy for
him jeans and a T-shirt, to make him presentable, then so changed, they
take him to a good shop to buy him a couple of complete changes of
clothing, from briefs and socks to a jacket, from a vest and shoes to
shirts.

Martino is dejected, he does all he is told, but he is always with his
eyes down and he almost doesn't talk, besides muttering, even too often,
a "thank you" almost inaudible.

It is evening when, after a couple stops at the motorway restaurants to
eat and go to the toilets, they finally reach the Citadel. They call me
and entrust Martino to me.

They tell him, "Here in the Tower Gaetano is in command, therefore you
just do everything he tells you, and for any problem or need, talk with
him."

They then take me apart and tell me all they know about Martino's story,
and ask me to make him talk, to understand exactly how and what really
happened, and then gradually explain to him how things are here at the
Citadel, offering him, once he is of age, the choice to stay and live
with us, like one of us, or to go and live by himself once he is able to
provide for himself.

First of all I introduce all the other boys who are in the Tower to him,
then I show him his room, then send him to take a good shower. I tell
him to hit the bed, as it is late and he has to be tired, and also tell
him that the day after, that is June 2nd, therefore an holiday, we will
talk for a while, he and I alone.

Martino has an embarrassed air, shameful, he doesn't smile, but he
thanks all the time and does all I tell him. I cross paths with him when
he comes out of the shower room, only a towel tied around his hips. He
has a nice body, possibly a little too thin, but already well shaped, no
longer the body of an adolescent but not yet of a man. His hair, not
short but neither long, now that it is washed and dried has a nice
volume around his head, of a dark chestnut colour, slightly waved. He
has big eyes, long eyelashes, his eyebrows are thick but not too much,
his nose is straight and proportionate, straight lips of a beautiful
pink and well drawn. He already shaves, even though his beard is not yet
thick and is soft.

On his chest he has a very light down around the nipples that are
perfectly round and are starting to darken. Also his forearms and his
calves are covered by a very light down of a light brown colour, he has
two thick bushes under his armpits and therefore, I guess, also on his
groinÉ but all the rest of his body is totally hairless. On his back he
has light freckles. We exchange a slight nod in greeting and I tell him
good night, he goes into his room and I go to take in my turn a good and
long shower.

The following morning when I wake up at seven as usual, I go downstairs
to fix the breakfast for everybody and I find Martino sitting in the
kitchen alone, thumbing through the latest issue of Men's Health,
without reading it.

"Hi Martino, how long have you been up?" I ask him with a smile.

"Since fiveÉ"

"Couldn't you sleep?"

"NoÉ it's just that I'm used to waking up early." he says.

The tone of his voice is friendly, but his glance is serious and he
scrutinizes me. I ask him to give me a hand to preparing breakfast then
when it is almost ready and the table set, I go upstairs to wake up all
the others. The boys come downstairs and we eat breakfast all together,
in the usual merry racket of every morning. I then tell the boys to tidy
and clean everything and invite Martino to come out with me. At first I
thought to have him visit the Citadel, but then I decide instead to go
out for a walk along the driveway.

"So, Martino, it seems that since yesterday you are one of us, that you
will live with us."

"YesÉ"

"You'll see that you will be fine here. Do you like your room?"

"It's even too beautifulÉ"

Well, our rooms are very simple, essential, and functional and his room
is still bare, differently from ours that are decorated with posters,
pictures, trophies and various trinketsÉ I'm surprised he finds it "even
too beautiful" but then I think that in their house in the mountains
everything is more rustic, less niceÉ

"How was your room up there?" I ask him.

"Room? I never had a room only for me. At home I slept under the
staircase, and in the seminary in a dormÉ"

"I see. You were in the seminary for three years, right?"

"YesÉ"

"Do you feel like telling me how it was?"

"What, the seminary?"

"WhatÉ happenedÉ" I say, "they told me something, but I would like to
hear from you how it really went."

"IÉ I don't feel like talking about thatÉ" he murmurs looking at his
shoes tip while we walk.

"Why not? If we are to become friendsÉ I would like to be your friend,
and also the other boys."

"Friends? With me? But you really know whatÉ what I did?" he asks in a
very low voice, without looking at me.

"I think I do. You were caught while you were fucking with another boy,
and they found that you did it also with other boys and not only with
him. And you said you like doing itÉ"

"So, you know."

"Sure. And if this will help youÉ I too like doing it with other boysÉ"

This time he looks at me, astounded, "But your familyÉ do they know?"

"Of course they know."

"AndÉ and what do they say?"

"Nothing. If I'm this way, it's good for them. So, do you feel like
telling me, now?"

Finally Martino makes up his mind and starts to tell me all his story.

Martino reaches his puberty when he is twelve. Contrary to his brothers
and cousins he soon understands he is not at all attracted by girls, but
he rather feels a vague admiration, even if not yet a real and clear
attraction, for boys. As he anyway feels that sooner or later
"everybody" has to marry and have sex with a woman, he feels anxious, he
really doesn't like the idea; it really doesn't attract him, all to the
contrary.

Thus gradually he gets the idea that the only way he has to avoid that
destiny, is that of becoming a priest, in fact priests "have not to
marry". He talks about it at home and, contrary to his worries, his idea
is favourably accepted. Also the parish priest is happy and covers him
with praises, so Martino is more and more persuaded he made the right
choice.

Therefore at thirteen he enters the seminary. He really thinks he made
the right choice, in fact there he is clothed and the meals are good,
the seminary is a very beautiful, ancient mansion in the town, there are
many boys with whom he can play games, and he can moreover study and
learn plenty of new things.

All goes on smoothly, he makes friends, his teachers seem proud of himÉ
Amongst his seminarian friends there is also a seventeen year old boy,
the son of an aristocrat, a really handsome and refined boy, cultivated,
that he admires very much and their friendship becomes gradually closer.
That boy, whose name is Domenico, becomes in a way his tutor, besides
being his closest friend.

He is fourteen when one day, during a visit of all the seminarians to
the Roman ruins of Boviano, after the packed lunch, Domenico invites
Martino to take a stroll with him. Martino accepts at once. They wander
here and there and the boy doesn't realize that Domenico is leading him
to a secluded place, far enough from all the others. There, hidden by
some tall bushes, they decide to lie down on a stretch of grass. The
weather is hot, and they have just eaten, and so the two boys take off
their cassocks and remain just in their shorts and vests, lying side by
side.

They chat of this and that, and then Domenico says, "Do you know,
Martino, that you are my best friend? Or rather, the only true friend I
have."

Martino feels happy, "You too for meÉ" he says with a wide smile.

"I love you very much, you knowÉ" Domenico insists, caressing his hand.

Martino likes that light contact, he shudders, he is moved and answers,
"I too love you very much, Domenico. More than as a brotherÉ"

"YesÉ more than a brother, it is right. And besides loving you, I think
you are so very handsomeÉ"

"Handsome I? You are the one really beautiful!" Martino naively answers.

"Possibly when one really loves another, the other seems wonderful,
isn't it so?" Domenico says.

"Yes, sure, it has to be so, because for me you are really wonderful."

"RightÉ I saw you, when we shower, and just seeing your body moved me."
Domenico says, and now his hand caresses his friend's thigh.

Martino is more and more moved by that increasingly intimate contact, it
makes his head spin - he loves feeling Domenico's hand touching him in
that way.

Domenico goes on, "Then, you know, for a while I have been thinking that
I would like to show you all I feel for you, not just with words as we
are doing now, but in a more concrete wayÉ something that only two
really close friends can doÉ"

"How?" Martino asks, looking into his eyes the colour of the sky, which
are brightly smiling at him, and he feels lost in them.

"How? With all my bodyÉ and to startÉ in this wayÉ" he says and embraces
him, pulling him against his body.

Martino shudders again, stronger, and sighs - that embrace is filling
him with happiness and also with another feeling he is not yet able to
define. Domenico takes his face in the hands, slowly approaches his
face, always looking in his eyes.

He whispers, "Do you know that I really love you, my Martino?"

"YesÉ" the boy murmurs, moved by that "my" uttered with so much
sweetness.

Then Domenico kisses him on the mouth. At first it is just their lips
that lightly brush and press, then almost instinctively open and their
breath mingles, then Domenico's tongue passes through Martino's lips and
he, on instinct, pushes out his tongue and for a while plays with that
of his companion. Domenico slowly moves to lie on top of him and his
kiss becomes more intimate, hot, daring. Martino feels overcome by the
intensity of the emotions he is experiencing, and embraces him more
strongly.

And so he feels that Domenico is aroused, that he has a hard-on that he
pushes against the younger boyÉ Martino doesn't think any more, he
simply absorbs those so new emotions, so beautiful, so strong to make
all his body vibrate, and soon he perceives he too is aroused.
Domenico's hands are exploring his body with gentle caresses more and
more intimate and Martino not only lets him, but aware of how much
pleasure his friend is awakening in his body, caresses his elder in his
turn, to give him back the same pleasure.

He feels Domenico's hands lean on his young but really strong erection,
and the other caresses his firm little buttocks, and he sighs, thinking
that he loves being "in the hands" of his great friend. When Domenico
starts to open his clothes, to pull off his vest pulling off also his
own, the boy feels that it is something right and let him, and, after a
while, he too starts to undress Domenico.

Soon both are half naked, and now Domenico brushes his strong hard
erection against Martino's hard member, and kisses him more, gropes,
caresses him leading him towards an incredible, intense excitation. He
then parts a little and looks again in his eyes,

In a whisper he asks, "Martino, do you trust me?"

"Of course."

"I want to make love with you, you need it as much as I need it. Words
are no longer enough, we have to now make our bodies talk for us, I want
to make you mineÉ"

"If you want me, I'm yours."

"Also with your body?"

"Of course."

Domenico kisses him again, while they both are caressing each other
between the legs, then Domenico gently makes him turn and lie on his
belly, spreads his small nice buttocks and bends down to lick his virgin
little holeÉ Martino gives a start.

Domenico asks him, "Don't you like?"

"Oh, yes, I likeÉ" the boy murmurs in a moved tone.

"Do you know what I'm going to do to you quite soon?"

"NoÉ what?"

"I will unite to you, putting my thing inside you, and moving it up and
down until we both will feel the joy of being really unitedÉ" Domenico
tells him, filled with desire. "Will you let me do it, to show me how
much you love me?"

"Yes, of course, all you want, Domenico. I want to be yoursÉ"

So the older boy, after carefully lubricating him with his saliva, aims
it at the little hole, keeping his buttocks well spread with both hands,
and pushes it inside him. Marino says that it didn't hurt him, and that
he rather liked very much feeling he was becoming united with his great
friend. So Domenico deflowers him and starts to fuck him with sheer
gusto and passionÉ

After that time, each time Domenico is able to withdraw with him they
make love. Domenico also teaches Martino to give him head and to drink
all his seedÉ Martino is more and more in love with him, and totally
devoted to his Domenico. But the older boy in reality is not in love
with Martino, he just wants to amuse, to relieve himself. When he feels
that Martino is totally in his hands, he asks of him a "proof of love"
and the younger boy is ready to give it.

"If you really love me, you have to do a special thing for meÉ"

"Any thing!" Martino readily answers.

"There are some of my friends here who are not lucky like I amÉ They
couldn't get a lover like me, so they are very sadÉ So I would like to
do something for them, to see them happy againÉ"

To make a long story short, he, without too much difficulty, convinces
Martino to let three more seminarians fuck him - two eighteen old boys
and one who is twenty-twoÉ

But in reality the one who is twenty-two has another boy there in the
seminary, a boy of fifteen who is jealous of the unaware Martino. So
this boy, once he sees Martino withdraw into the attic with one of the
eighteen years boys, sneaks to the Prefect who thus catches them in the
midst of their sexual affairÉ

After I've heard his story, I say to Martino that not everybody is
wicked like that boy, and neither cold and selfish like his Domenico,
all to the contraryÉ and I tell him our story, telling him that here at
our place he can live his sexuality as well as he pleases. I then tell
him also that he has two choices - either he really doesn't feel like
marrying and having children, then when he is of age he will get from us
a good job and money, and he can go and live by himself, or either, if
he feels like it, he can become one of us, and stay in the family with
us.

Martino is amazed but also happy. Finally a smile is back on his face,
and he starts to settle quite well not only with us boys, but also with
all the family. Since he is finally eating well, he also takes on some
weight and he is a really beautiful boyÉ

And just yesterday he told me that he would like to try once to do it
with a woman, to see if he will be able to carry out that "duty", and if
he has no problems, he would really like to stay with us and become to
all effects one of us.


-----------------------------

THE END

-----------------------------

In my home page I've put some more of my stories. If someone wants to
read them, the URL is

http://andrejkoymasky.com

If you want to send me feed-back, or desire to help revising my English
translations, so that I can put on-line more of my  stories in English
please e-mail at

andrej@andrejkoymasky.com

---------------------------